Prevod od "ostane živa" do Češki

Prevodi:

zůstala naživu

Kako koristiti "ostane živa" u rečenicama:

Da ti kæi ostane živa i zdrava.
Například aby tvoje dcera zůstala živá a zdravá.
Ako želite da vam žena ostane živa, radite kako vam kažem!
Chcete-li vidět svou ženu živou, poslouchejte.
Ako ostane živa, biæe zavera da se ona uzdigne na tron.
Dokud bude naživu, budou i spiknutí snažící se dosadit ji na trůn.
Kada se probudi ubedi je da mi kaže sve što me zanima ako želi da ostane živa, ili æu da krenem ispoèetka.
No, až se vzbudí, přesvědčíte ji, aby mi řekla všechno, co ví, jestli chce žít, jinak začnu znovu.
To je jedini naèin da nada ostane živa.
Je to jediná možnost, jak udržet naději při životě.
Ako želite da ostane živa, nazvat æete me za 10 minuta na 310-597-3781 na sigurnoj liniji.
Pokud byste rád, aby to tak zůstalo zavolejte zpět za deset minut na 310 597 3781 Na bezpečné lince.
Mora se htjeti boriti da ostane živa.
Je to jen dítě. Musí... musí chtít bojovat o svůj život.
Šta god im trebalo, Mimi nije trebala da ostane živa.
Ať už to bylo cokoliv, Mimi to přežít neměla.
Ali ga je ona koristila da ostane živa.
Ale ona to použila, aby přežila.
Ako želite da ostane živa, molim vas, uzmite je. Vodite je odavde.
Jestli chcete, aby žila, vezměte ji ode mě, vezměte ji pryč, prosím.
Bila je odluèna da ostane živa zbog dece, to je sigurno.
Byla rozhodnutá zůstat naživu kvůli svým dětem, to je jisté.
Tako da dokle god je on u pritvoru, ima šanse da ona ostane živa.
Dokud zůstane ve vazbě, je naděje, že může být stále naživu.
Moramo da razgovaramo s njom, zato se pobrini da ostane živa.
Musíme s ní mluvit, takže dohlédni na to, aby zůstala naživu.
Uradili smo sve što smo mogli da ostane živa.
Udělali jsme všechno, co jsme mohli, abysme ji udrželi při životě.
Govori si da æe uèiniti sve što treba da ostane živa.
Dobře. Řekne si, že udělá všechno, co je nutné aby z toho vyvázla živá.
Ako hoæeš da Helen ostane živa, moraš da ideš u šuplju Zemlju.
Jestli chceš, aby Helen žila, musíme se dostat do duté země.
Ali je rekao da je Cordova naredio da ostane živa.
Ale říkal, že jim dal Cordova rozkazy, aby ji zatím nachali naživu.
Mora da ostane živa da napravimo virus.
Musíme ji udržet naživu, aby mohla produkovat virus.
Poèni, to je jedini naèin da beba ostane živa.
Je to jediný způsob, jak to dítě udržet naživu. - Potřebuji nůž.
Bitno je da pacijentica ostane živa i beba dobije priliku za borbu.
Záleží na tom udržet tvou pacientku při životě a dát dítěti šanci bojovat.
I vi ste molili 'Sa Wal' da ostane živa!
Vy jste ten, co řekl Sa-wol, aby zůstala naživu!
Ne. Èak i da Tui uspije ostati vani u grmlju i ostane živa, što æe se dogoditi kada dobije bebu?
I když se Tui podaří zůsta v křovinách a přežít, co se stane, až bude mít dítě?
Ako je ova životinja jedinstvena, trebala bi da ostane živa, mi bi...
Pokud je to zvíře unikátní, musí zůstat naživu...
Ako bude plutala na vrhu i ostane živa, onda je veštica.
Pokud vyplave a bude živá, je to čarodějnice.
Ako hoæeš da ti djevojka ostane živa, nemaš izbora.
Pokud chcete, aby vaše přítelkyně na zůstat naživu, nemáte na výběr.
Možda neæeš ovo razumjeti, Eph, ali uèinio bih sve da mi žena ostane živa...
Možná tomu nerozumíš, Ephe, ale udělal bych cokoliv, abych zachránil svou ženu...
Bolje je da bar jedna ostane živa, nego ni jedna.
Je přece jen lepší, aby zůstalo naživu alespoň jedno.
Ona crpe snagu iz Dimenziju tame, da ostane živa.
Čerpá sílu z temné dimenze, aby zůstala naživu.
0.39968180656433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?